— Пустите, — бормочет Могила, — пустите меня, па-ночки, в Венгрию… Я там сам себе курган насыплю…

— Сыпь! — говорят паны. — Чтоб тебе и вдоль и поперек хватило. А нам кто деньги отдаст?

— Пусть вам Петлюра, — говорит Могила, — отдаст… А я Могила!.. Голый! А с голого — как со святого… . . . . . . . . . . . . . . . . .

Стоит курган, петлюрина могила, на венгерской земле. Воробьи на нее прилетают, хвостиками машут и чирикают:

Поганая Петлюра

Панам лизать умела,

Панов она любила,

Да с тем и околела…


1924

Перевод А. Тверского.

Мы — такие!

Американцы были взволнованы страшно: приехала делегация советских ученых-почвоведов.

Большевистские ученые!

Чем их угощать?

Что они едят?

Как к ним подступиться, как с ними держаться?

Подойдешь к нему, а он еще накинется, цапнет, да голову и откусит…

Суеты было… Страху было. Трепету…

А не пойти, не поглядеть — нельзя: как-никак — делегация. И с другой стороны — интересно: живые ведь большевистские ученые…

Большевистские!

Лютый народ!

Кроме как про "зверства", разговоров и не было и быть не могло.

Пошли. Встречали.

Детей попрятали. Жен попрятали. Впереди — те, кто посильнее. Сзади — те, кто послабее. И — в панцирях…

А вот и советские ученые.

Академик Глинка, профессор Соколовский, профессор Виленский…

— Не выходите вперед, сэр! Одиночку-то сразу схватят! Если кого-нибудь есть начнут, защищайте все! Один за всех и все за одного!. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Разочарование было большое: ни на кого большевистские ученые не накинулись и никого не съели…

До того растерялись американцы, что в газетах пропечатали:

_"Нет в облике академика Глинки ничего большевистского"._



21 из 27